全国热线:18678836125

新闻中心

当前位置:首页-新闻中心-新鱼入缸时怎么倒水

新鱼入缸时怎么倒水

  新鱼缸入缸时倒水的重要性。
  The importance of pouring water into a new fish tank.
  这是一个很重要的环节。鱼店老板们成批成批地进鱼,一星期后当你去他的鱼店购鱼时,发现他上星期进的小七彩仍然很活泼健康,而且欢快地吃食,鱼店老板会告诉你这是从何处何地购进的鱼,如何如何的好,于是你兴致勃勃地将鱼买回家,简单地处理一下便进了你家的水箱,等到了第三天,你会发现个别鱼不愿进食,第五天有几只发黑,一星期天以后有1、2只死去,起先你不明白是什么原因,以为是自己的水箱里有病菌造成的,情急之中赶忙给鱼箱里投药,各种药全部用遍了,原先建立在水箱里的硝化菌群也被你破坏了,结果是越治越坏,结果不得不痛心地看着它们一只一只地接连死去,一个月后只有为数不多的几只幸存下来,真是一种沉痛的打击,无法言表,或者你会质疑售鱼者是不是鱼本身有问题,他们则肯定地表示是你家的水有问题或者找一些理由搪塞你,通常他们不会把“倒水”这一关键性的技术环节告诉你的。
  This is a very important link. Fish shopkeepers buy fish in batches. When you go to his fish shop to buy fish a week later, you will find that the little colorful fish he bought last week are still very lively and healthy, and eat happily. The fish shopkeeper will tell you where the fish was bought and how good it is. So you will buy the fish with enthusiasm, and simply deal with it and then go into your water tank until the first place. Three days later, you will find that some fish are reluctant to eat. On the fifth day, a few of them are black. One or two of them die after Sunday. At first, you don't know what the reason is. You think there are germs in your water tank. In a hurry, you throw medicine into the fish tank. All kinds of medicine have been used. The nitrifying bacteria that were originally built in the water tank have also been destroyed by you. As a result, the treatment becomes worse and worse. If you have to watch them die one by one, and only a few survive a month later, it's a painful blow. It's hard to say. Or you may question whether the fish seller has a problem with the fish itself. They affirm that there is a problem with your water or find some reason to stop you. Usually they won't "pour" the key. The technical link tells you.
  倒水”对于养鱼者,既使知道也不太引起大家的重视,通常都是买回新鱼后,连同塑料袋一起泡在水箱里,待水温达到一致再将鱼与袋中的水倒进水箱就算完事了,只注意了水温而忽略了水质,对于一些适应能力强的鱼种来说这么做也无妨,但对于一些娇贵的鱼种来说,这只是致命的开端。首先你要了解到水质在任何一个地方都是不同的,比如在同一个城市的东边与西边,城中和城南,甚至于相隔不远的楼与楼之间的水质都不尽相同,更不用说外地和本地间的水质差异了,有了这个概念后,你就会认真地遵循这一规律了。
  "Pouring water" for fish breeders, even if they know it, does not attract much attention. Usually, they buy new fish and soak them in the tank together with plastic bags. When the water temperature reaches the same level, they pour the fish and the water in the bag into the tank. Even if it is finished, they only pay attention to the water temperature but ignore the water quality. For some fish species with strong adaptability, it is OK to do so, but for some delicate fish species. It's just a fatal beginning. 首先你要了解到水质在任何一个地方都是不同的,比如在同一个城市的东边与西边,城中和城南,甚至于相隔不远的楼与楼之间的水质都不尽相同,更不用说外地和本地间的水质差异了,有了这个概念后,你就会认真地遵循这一规律了。
  步骤一,新鱼买回来后,找一个合适的水桶,不要太小,将鱼与袋中的水一起倒进桶里,然后将事先晾好的水用一根细的软管,一定要细,大约比圆珠笔芯粗一些的那种缓缓地导入桶里约桶水量的四分之一,等待10分钟让鱼初步适应一下。
  Step 1: After the new fish is bought, find a suitable bucket, not too small. Pour the fish into the bucket together with the water in the bag. Then use a thin hose to air the water in advance. It must be thin, about a quarter of the water in the bucket slowly, which is thicker than the ball pen core. Wait 10 minutes for the fish to adapt initially.
  步骤二,继续抽出水箱里的水保持和第 一次的抽水量一样,这样反复5—10次,每次间隔5分钟以上。
  Step 2: Continue pumping water out of the tank to maintain the same amount of water as the first pumping. Repeat 5 - 10 times, each time interval of more than 5 minutes.
  步骤三,几次的重复后水会注满水桶,此时水桶里的水已经达到两种水质的中和了,把水桶的一半或更多水原倒回水箱,让鱼仍然呆在桶里。
  Step 3: After several repetitions, the water will fill the bucket. At this time, the water in the bucket has reached the neutralization of two kinds of water quality. Pour half or more of the bucket back into the tank so that the fish can still stay in the bucket.
                                          济南鱼缸清洗
  步骤四,按上述步骤再重头操作一遍,每次抽出的水可增加到桶内水的三分之一或二分之一,间隔时间还是5分钟,这种操作程序看起来有复杂的感觉,但水温以及水质经过中和后鱼已经慢慢逐渐的适应了,进缸前的新鱼经过此番处理后,对于鱼(特别是幼鱼)的成活会起到关键性的作用。这个过程一般需要一个小时或者更长。
  Step 4, repeat the above steps, each time the water extracted can be increased to one third or one half of the water in the barrel, the interval time is still 5 minutes. This procedure seems to have a complex feeling, but the water temperature and water quality have gradually adapted after neutralization. After this treatment, the new fish before entering the tank, especially the young ones, will become mature. Life will play a key role. This process usually takes an hour or more.
  鱼类对环境因子的变化非常敏感,亚马逊河的野生鱼更是如此,适应期也更长,通常需要1—2年才完全适应,当然对于野生鱼只靠倒水是远远不够的,还得学会如何调水,但野生鱼和人工繁殖的鱼截然不同,后者能比较轻易地适应各种水质。所以我尽量给大家说得详尽一些,以不至于你的鱼在买回来后接二连三地翻白肚给你看。
  Fish are very sensitive to changes in environmental factors, especially wild fish in the Amazon River. The adaptation period is longer. It usually takes 1-2 years to fully adapt. Of course, it is not enough for wild fish only to pour water, but also to learn how to divert water. But wild fish and artificially bred fish are quite different. The latter can easily adapt to various water quality. So I try to give you more details, so as not to let you see your fish turn white one after another after they are bought back.
 

版权所有:易达水族   All rights reserved